Polskie tłumaczenie 2 edycji ISAAR(CPF)- wersja robocza

Mamy przyjemność zaprezentować polskie tłumaczenie dr Anny Laszuk 2 edycji Międzynarodowego standardu archiwalnych haseł wzorcowych stosowanych do archiwów ciał zbiorowych, osób i rodzin- ISAAR(CPF). Tłumaczenie wzbogacone jest o polskie przykłady zastosowania poszczególnych elementów opisu haseł.

Przedstawiona wersja, jak zastrzega autorka przekładu, ma charakter roboczy.

Redakcja ArchNetu zachęca do zapoznania się z dokumentem i do przekazania na nasz adres uwag lub dodatkowych przykładów zastosowania standardu. Wszystkie uwagi zostaną przekazane dr Laszuk i będą miały szansę wpłynąć na wzbogacenie przekładu

ISAAR(CPF) 2 edycja (wersja robocza)

 




ARCHIWA UKRAINY

Bezpośrednie wsparcie
dla archiwów Ukrainy

Support Heritage
in Ukraine


za pośrednictwem
Museum & Archives
GALT
szczegóły


Dawne pismo


Archiwum Narodowe
w Krakowie

Instytut Józefa Piłsudskiego


Instytut
Józefa Piłsudskiego
w Ameryce

NOMA

NOMA
Norma opisu materiałów archiwalnych
w archiwach państwowych
dostępna na stronie NDAP

Powszechna Deklaracja
o Archiwach

Słowniki archiwalne

A Glossary

of
Archival and Records
Terminology

SAA
Online Glossary

Online-Lexikon „Terminologie der Archivwissenschaft“
Terminologie der Archivwissenschaft
Online-Lexikon


Portail International Archivistique Francophone


Portail International
Archivistique Francophone
On-Line Glossaire


ICA
Multilingual
Archival Terminology