|
-
Terminologia archiwalna
( 9 artykułów )
-
Roztrząsania terminologiczne
( 2 artykułów )
Roztrząsania terminologiczne - zaproszenie do dyskusji
Redakcja Naukowego Portalu Archiwalnego ArchNet pragnie wesprzeć
dyskusję na tematy związane z terminologią archiwalną toczącą się na
łamach IFAR-u. Zamierzamy publikować krótkie teksty,
które będzie łączył wspólny nadtytuł
"Roztrząsania terminologiczne". Nawiązuje on oczywiście do cyklu
klasycznych artykułów Józefa Siemieńskiego
zapoczątkowanego w „Archeionie” w 1928 roku, w
którym prowadził on rozważania na temat terminów
archiwalnych. Autor proponował niekiedy nowe nazwy, które
czasami się przyjmowały, a czasami nie. Miał pełną świadomość, że
terminologii nie można narzucić, gdyż już we wstępnym artykule pisał:
„Jeżeli jaka dziedzina nie znosi samowoli absolutystycznej,
to językowa. Jest to dziedzina prawdziwego ludowładztwa: cały demos
jest tu prawodawcą. I nic tu nie pomoże okoliczność, że terminologia
naukowa czy urzędowa jest sprawą wybranych.”
Z tego powodu redakcja ArchNetu postanowiła skorzystać z uwag prof.
Siemieńskiego i sprawdzić, co o terminologicznych propozycjach sądzi
„archiwalny demos”. Dzisiaj nie musimy już sięgać
do glinianych ostrakonów, mamy nowoczesne narzędzia
ludowładztwa, jakim są internetowe listy dyskusyjne, takie jak IFAR.
Dlatego będziemy publikowali dyskusyjne mini-artykuły terminologiczne i
zwracali się do uczestników list dyskusyjnych z prośbą o
konstruktywne uwagi i komentarze.
Tematem będą nietypowe, problematyczne terminy archiwalne,
które mogą budzić wątpliwości lub skłaniać do dyskusji.
Jakie to problemy?
Będą to na przykład terminy, które występują w:
- archiwistyce innych krajów, a nie ma ich jeszcze w Polsce
(np. dokumentacja aktywna, półaktywna i nieaktywna);
- archiwistyce polskiej, a nie ma ich w innych krajach (np. przedpole
archiwalne);
- archiwistyce innych krajów, a w Polsce nie ma jeszcze ich
tłumaczenia, lub istnieje wiele propozycji tłumaczenia (np. records
manager)
Zapraszamy, zatem przede wszystkim do pisania tekstów o
problematyce związanej z terminologią archiwalną, oraz do czytania
tychże tekstów i wyrażania opinii na ich temat na stronie IFAR.
Tytuły poszczególnych artykułów, będą
jednocześnie tytułami związanych z nimi postów.
Jako pierwszy temat do dyskusji proponujemy kwestię tłumaczenia terminu
records manager jako „administrator dokumentacji”.
Artykuł można przeczytać w dziale: "Terminologia archiwalna",
zaś swą opinię wyrazić na Internetowym Forum Archiwalnym w wątku: „Roztrząsania
terminologiczne: "Records manager ? administrator
dokumentacji".*
Dziękuję p. Redaktorowi Adamowi Banieckiemu za propozycję utworzenia
działu „roztrząsań”. Zapraszam, zatem do pisania
tekstów o problemach terminologicznych, oraz do
wspólnego ich „roztrząsania” w IFAR-ze.
Leszek Pudłowski
International Atomic Energy Agency*
Austria, Wiedeń
* Poglądy tutaj publikowane są poglądami autora i nie muszą
odzwierciedlać poglądów Międzynarodowej Agencji Energii
Atomowej. The views expressed herein are those of the author and should
not necessarily be attributed to the IAEA.
|